El blues de Beale Street

Som a Nova York als anys 70, la Tish i en Fonny són dos afroamericans que es coneixen des de petits del barri però que es fan inseparables arran d’una baralla a la sortida de l’institut.

En Fonny és un jove que no acaba d’encaixar a la família, l’únic que sembla estimar-lo i entendre’l és el pare que fa de sastre. La mare és una devota egoista que només pensa en l’església i a trobar dos marits com cal per a les dues filles estirades i pretensioses que té.

La Tish ve d’una família una mica esbojarrada, imperfecta però que s’estima amb bogeria, una família que li dona la força per mirar de ser diferent en un barri on tothom es punxa, roba i l’esperança de vida no és massa elevada.

La Tish i en Fonny un dia s’adonen que estan bojament enamorats, que sempre s’han tingut però no havien descobert l’amor i respecte que sentien l’un per l’altre. La parella desafia les regles, ets negre i no pots sortir del barri, però la força de l’amor empeny en Fonny a trobar un lloc on malviure i treballar. El llogater s’enamora de la parella per la força i esperança que projecten, el barri és tranquil i no han de patir, només han de vigilar amb la policia, un cos corrupte, podrit i racista. Un vespre la Tish és agredida per un blanc que es creu amb tots els drets. El testimoni de la senyora de la botiga a favor d’ella i d’en Fonny no cau gens bé al policia del barri i la premonició no trigarà a fer-se realitat, quan en Fonny és acusat d’haver violat una dona porto-riquenya.

James Baldwin va ser un activista pels drets dels afroamericans, dels homosexuals i dels moviments d’alliberament nacional, en la seva obra la lluita per tots ells hi és present. El blues de Beale Street és una novel·la d’amor tan ben escrita que us emocionarà alhora que us farà aixecar el puny ben enlaire tal com fa en Fonny quan s’acomiada a través del vidre de la presó quan la Tish el va veure. Escrita als anys setanta del segle passat i tan necessària encara ara quan el poder segueix en mans dels mateixos.

Traduïda per Oriol Ampuero.

Editada en català per Edicions de 1984 i en castellà per literatura Random House.

Fe Fernández i Villaret

L’Espolsada Llibres

www.lespolsada.cat

 

Leave a Reply

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *